Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?
Saul si adirò molto con Giònata e gli gridò: «Figlio d'una donna perduta, non so io forse che tu prendi le parti del figlio di Iesse, a tua vergogna e a vergogna della nudità di tua madre
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Ascoltate, fratelli miei carissimi, non ha Dio scelto i poveri del mondo, perché siano ricchi in fede ed eredi del regno che egli ha promesso a coloro che lo amano?
As I have progressed in my career, I have received many words of encouragement, but I have also often been met by women, men and couples who have clearly had an issue with my husband and I having chosen the path of a dual-career couple.
Durante la mia carriera, ho ricevuto molte parole di incoraggiamento, ma ho anche spesso incontrato donne, uomini e coppie che chiaramente avevano un problema con me e mio marito per la nostra scelta di coppia di avere una doppia carriera.
Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her."
10:42 E Maria ha scelto la buona parte che non le sarà tolta.
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
Ho scelto la via della giustizia, mi sono proposto i tuoi giudizi
Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator.
Signori, mi ritirerò finché il Fato non avrà scelto il liberatore.
I have confidence that Sgt. Hooks has chosen the appropriate music.
Confido nell'appropriata scelta musicale del sergente Hooks.
You see, Susan Ringo has chosen the President.
Susan Ringo ha scelto il presidente.
I don't think he'd have chosen the life himself.
Non credo che avrebbe scelto una vita simile da solo.
Well, you've chosen the perfect revenge, mainlining tequila.
Hai scelto un modo perfetto per vendicarti: overdose di tequila.
Then you have chosen the wrong side.
Allora hai scelto la parte sbagliata.
Do you really think I would have chosen the Texas Chainsaw Massacre?
Credi davvero che avrei scelto "Non aprite quella porta"?
He's chosen the role of court jester.
Lui ha scelto il ruolo di buffone di corte.
Clearly I have chosen the wrong pressure point.
Evidentemente, ho scelto il punto di pressione sbagliato.
Now, I've chosen the best spellers from every class to compete in the tryouts.
Ora, ho scelto i migliori di ogni classe che parteciperanno alle eliminatorie.
You've chosen the darkness, Ser Davos.
Hai scelto le tenebre, ser Davos.
Whichever setting is chosen, the Adaptive M suspension's electrically controlled dampers calibrate to suit the road conditions within fractions of a second.
Qualsiasi taratura scelga, gli ammortizzatori a regolazione elettronica dell’Assetto adattivo M si adattano alle condizioni della strada in poche frazioni di secondo.
James had chosen the Rolls-Royce Dawn, a new two-door, drop-head version of the Ghost.
James aveva scelto la Rolls-Royce Dawn, una nuova versione della Ghost, a tre porte e decappottabile.
And you've chosen the perfect color for your lips.
Hai scelto perfino il colore perfetto per le tue labbra.
Of all the beautiful women in Atlantis - you couldn't have chosen the blacksmith's daughter, or the baker's daughter, Maia - she is lovely, and you can have all the bread you can eat.
Di tutte le bellissime donne di Atlantide, non avresti potuto scegliere la figlia del fabbro? Oppure... La figlia del fornaio, Maia, e'... un amore.
I was chosen, the one to deliver the news to the world.
Ero stato scelto per dare la notizia al mondo.
Haven't we already had a glimpse of heaven and so often chosen the hell of hate and fear?
Non abbiamo gia' dato un'occhiata al paradiso e molto spesso scelto l'inferno di odio e paura?
Well, until you were chosen, the exact nature of the mission was kept a secret.
Beh, finche' non si viene scelti, la vera natura della missione e' tenuta segreta.
You, my dear, have chosen the one fight in here that can't be won.
Tu, mia cara, stai sfidando l'unica persona quì dentro che non puoi battere.
I'm sorry, my dear, but you've chosen the wrong side.
Mi dispiace, mia cara, ma hai scelto la parte sbagliata.
Tell me I've chosen the wrong policy.
Ditemi che ho perseguito la politica sbagliata.
Well, after such a sinister betrayal, it's perhaps no surprise that my husband has chosen the man closest to him.
Beh, dopo un tale infame tradimento, forse... Non sorprende che mio marito abbia scelto l'uomo piu' vicino a lui.
She wants to raise fear, and she has chosen the perfect night.
Vuole accrescere i livelli di paura... e ha scelto la notte perfetta.
Unfortunately, most of these meta-humans have chosen the wrong path with these powers, a dark path.
Sfortunatamente... la maggior parte di questi metaumani ha scelto il lato sbagliato. Ha scelto il lato oscuro.
Perhaps I have chosen the wrong way to convince you.
Forse ho scelto la maniera sbagliata per convincerti.
He's already chosen the new household.
Ha gia' deciso chi mi stara' vicino.
I enjoy entering the lottery and have chosen the same numbers for 9 years.
Mi piace giocare alla lotteria, e scelgo gli stessi numeri da nove anni.
You would have chosen the same exact road.
Lei avrebbe scelto la stessa strada.
He's chosen the most defendable area in the room, counted all the Daleks, counted all the exits and now he's calculating the exact distance we're standing apart and starting to worry.
Ha scelto l'area piu' difendibile della stanza, ha contato tutti i Dalek, tutte le uscite, ora invece sta calcolando la distanza esatta tra noi due, e sta cominciando a preoccuparsi.
Depending on the business model chosen, the required technical feature sets and marketing scales would be radically different.
A seconda del modello di business scelto, le caratteristiche tecniche richieste e le scale di marketing sarebbero radicalmente diverse.
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
Io ho scelto la via della fedeltà, mi son posto i tuoi giudizi dinanzi agli occhi.
Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh?
E' forse come questo il digiuno che bramo, il giorno in cui l'uomo si mortifica? Piegare come un giunco il proprio capo, usare sacco e cenere per letto, forse questo vorresti chiamare digiuno e giorno gradito al Signore
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
Ma Dio ha scelto ciò che nel mondo è stolto per confondere i sapienti, Dio ha scelto ciò che nel mondo è debole per confondere i forti
3.0269000530243s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?